Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Φιλολογικός σχολιασμός του Ομηρικού ύμνου εις Αφροδίτην (V)
Authors: Χάψα, Μαρία
Issue Date: 2009-08-03T11:14:45Z
Keywords: Άποινα
Πένθος άλαστον
Keywords (translated): Apoina
Penthos alaston
Abstract: Ο κύριος σκοπός αυτής της διδακτορικής διατριβής είναι να φωτίσει με την αναλυτική προσέγγισή της τον ομηρικό Ύμνο στην Αφροδίτη, ο οποίος είναι από τους σημαντικότερους και σπουδαιότερους. Η σπουδαιότητά του έγκειται στη χρονολόγησή του, καθώς είναι από τους αρχαιότερους ομηρικούς ύμνους, όπως και στην πληθώρα των γλωσσικών, λογοτεχνικών, ιστορικών, αρχαιολογικών και θρησκευτικών πληροφοριών που περιέχει. Η Εισαγωγή της διατριβής πρωταρχικά εξετάζει τη φύση των ομηρικών ύμνων και έπειτα εστιάζει στον Ύμνο στην Αφροδίτη, στη δομή και στη χρονολόγηση του ύμνου, στη γλώσσα, στο ύφος και στην αφηγηματική τεχνική, στο μέτρο και στην προσωδία και τέλος στην χειρόγραφη παράδοσή του. Το αρχαίο κείμενο και η μετάφραση (έχει δοθεί προσοχή ώστε η μετάφραση να σέβεται όσον το δυνατόν περισσότερο την ιδιαίτερη λογοτεχνικότητα του ύμνου) συνοδεύουν τον λεπτομερή σχολιασμό του ύμνου που περιλαμβάνει γλωσσολογικές παρατηρήσεις και θεματικούς ή λογοτεχνικούς παραλληλισμούς ή σχόλια που αφορούν την αρχαϊκή ποίηση. Η φιλοδοξία αυτής της διδακτορικής έρευνας είναι διπλή: ρίξει φως στον ίδιο τον ύμνο αλλά και στους ομηρικούς ύμνους σαν είδος εν γένει.
Abstract (translated): The main objective of this dissertation is to give a detailed and hopefully enlightening discussion on the text of the Homeric Hymn to Aphrodite, one of the most interesting and important. Its significance derives both from its date (it is one of the oldest known Homeric hymns) as well as from the plethora of linguistic, literary, historical, archaeological and religious information it offers to modern scholars. The Introduction of the research initially examines the nature of the Homeric Hymns and then focuses on the Hymn to Aphrodite, discussing the construction and dating of the hymn, its language, style and narrative technique, its metre and prosody and finally the manuscript itself. The Text and Translation -(outmost care has been taken so that the translation would respect the special literary beauty of the hymn)- that follow are accompanied by detailed Commentary which includes linguistic mentions, and thematic and literary parallels or comments concerning early poetry. The ambition of this approach is two-fold; to shed light to the hymn itself, and the Homeric hymns as a genre.
Appears in Collections:Τμήμα Φιλολογίας (ΔΔ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Nimertis_Chapsa(lit).pdf2.14 MBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.