Τμήμα Φιλολογίας (Δημοσ. Π.Π. σε περιοδικά)

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 5 of 51
  • Thumbnail Image
    Item
    Open Access
    Τα κατασχεμένα του Πούπλιου Μαρκίδη Πούλιου. Κλειδί για την ιχνηλασία του γαλλικού βιβλίου στα χρόνια της ωρίμανσης του Νεοελληνικού Διαφωτισμού
    (2021) Αθήνη, Στέση; Athini, Stessi
    Η περιπέτεια του τυπογράφου Πούπλιου Μαρκίδη Πούλιου στο Βουκουρέστι το 1797 είναι αρκετά γνωστή: το εμπόρευμα των ξενόγλωσσων βιβλίων που είχε εισαγάγει παράνομα κατασχέθηκε από το αυστριακό προξενείο ύστερα από ενέργειες του ηγεμόνα της Βλαχίας Αλέξανδρου Υψηλάντη. Χάρη στον κατάλογο με τους τίτλους του εμπορεύματος που διασώθηκε στα αυστριακά αρχεία (δημοσιεύτηκε από τον Hurmuzaki) και, κυρίως, στις δυνατότητες πρόσβασης μέσω του διαδικτύου σε βιβλιογραφίες, καταλόγους βιβλιοθηκών και ψηφιοποιημένα αντίτυπα, είναι εφικτή η ανασύσταση της βιβλιογραφικής ταυτότητας του συνόλου σχεδόν των κατασχεμένων έργων. Όπως τεκμηριώνεται το μεγαλύτερο μερίδιο κατέχει το γαλλικό βιβλίο του Παλαιού Καθεστώτος (πραγματείες με φιλοσοφικό ή/και αθεϊστικό περιεχόμενο, έργα για την πολιτική και την οικονομία, αντικληρικές σάτιρες, σκανδαλοθηρικά χρονικά, ερωτική/πορνογραφική λογοτεχνία, κ.ά). Πρόκειται για τα παράνομα «φιλοσοφικά βιβλία» που συνέθεταν τη μυθολογία της παρακμής, του δεσποτισμού, της διαφθοράς των ηθών, της κοινωνικής υποκρισίας, της θρησκευτικής παραβατικότητας και ασυδοσίας, ξεσκεπάζοντας την κερδοσκοπία, τη συναλλαγή και τα αυλικά σκάνδαλα. Χάρη σε ένα καλά οργανωμένο δίκτυο με αφετηρία τα τυπογραφεία που λειτουργούσαν έξω από τα γαλλικά σύνορα ‒το πιο γνωστό ήταν η Société Typographique de Neuchâtel‒ διακινούνταν σε όλα τα μέρη της Ευρώπης. Μέρος των κατασχεμένων του Πούλιου ενδέχεται να προέρχονταν από το stock του γνωστού τυπογράφου Thomas Trattner, διακινητή γαλλικών παράνομων βιβλίων στη Βιέννη, αλλά και πειρατικών ανατυπώσεών τους στην αψβουργική επικράτεια· ενδέχεται, όμως να περιλάμβανε και λαθραίες ανατυπώσεις του δικού του τυπογραφείου. Κρίνοντας από τη μεταφραστική παραγωγή και τις αναφορές που εντοπίζονται σε κείμενα φαίνεται ότι ο «υπόκοσμος» του γαλλικού φιλοσοφικού βιβλίου ‒σημαντικό μέρος του οποίου είχε απαγορευτεί από την αυστριακή λογοκρισία‒ είχε καταφέρει διεισδύσει σε κύκλους όχι μόνο της ελληνικής διασποράς, αλλά και των Παραδουνάβιων Ηγεμονιών πριν την «κρίσιμη δεκαετία του 1790». Η απαγόρευση της διακίνησης των βιβλίων στα 1797 συνδέεται με την ιδεολογική μεταστροφή του Υψηλάντη και την ευθυγράμμισή του με την αντιγαλλική πολιτική των Αψβούργων. Τα κατασχεμένα του Πούλιου ανοίγουν ένα γόνιμο πεδίο έρευνας για τη συμβολή του γαλλικού βιβλίου στην ωρίμανση του νεοελληνικού Διαφωτισμού. Επισυνάπτεται παράρτημα με τους τίτλους των κατασχεμένων.
  • Thumbnail Image
    Item
    Open Access
    Το “τέρας” του οικείου παρελθόντος : Ιστορία, τραύμα και μεταμνήμη στην Εβραία νύφη
    (2011) Γκότση, Γεωργία; Gotsi, Georgia
    "Η επιμονή μου σ' αυτό είναι επιμονή ενάντια στη λήθη. Ο Κούντερα έχει πει ότι ο αγώνας του ανθρώπου ενάντια στην εξουσία είναι ο αγώνας της μνήμης ενάντια στην λήθη". Με τα λόγια αυτά όρισε ο Νίκος Δαββέτας τη συγγραφική του στόχευση στο πρόσφατα βραβευμένο μυθιστόρημά του "Η Εβραία νύφη" (2009), υποδηλώνοντας έτσι τη συνειδητή - με άλλα λόγια πολιτική - εμπλοκή της λογοτεχνίας του σε ένα διάλογο με τη μνήμη και την ιστορία. Τη λειτουργία της "Εβραίας νύφης" ως μιας μνημονικής γραφής, η οποία αντιστέκεται στις αφωνίες του δημόσιου ιστορικού λόγου και επιτρέπει την επεξεργασία των συλλογικών τραυμάτων, επιχειρώ να διερευνήσω σε αυτήν την εργασία.
  • Thumbnail Image
    Item
    Open Access
    Η E. M. Edmonds και ο αθηναϊκός περιοδικός τύπος
    (Βιβλιοθήκη Πανεπιστημίου Κύπρου, 2017) Γκότση, Γεωργία; Gotsi, Georgia
    Η έρευνα των τελευταίων χρόνων ανέδειξε την πολύπλευρη συγγραφική δράση της E. M. Edmonds (βάπτιση 1821-1907) και τη συνεισφορά της στην προβολή της πνευματικής παραγωγής των νεοτέρων Ελλήνων, ιδίως της γενιάς του 1880, στο αγγλόφωνο κοινό του ύστερου 19ου αιώνα. Την ανολοκλήρωτη ακόμη εργογραφία της αγγλίδας συγγραφέως και μεταφράστριας εμπλουτίζουν τρεις αθησαύριστες βιβλιοπαρουσίασεις της για σύγχρονά της αθηναϊκά περιοδικά.
  • Thumbnail Image
    Item
    Open Access
    Τρεις άγγλοι μεταφραστές και δύο έλληνες συγγραφείς (Βικέλας και Καρκαβίτσας)
    (Βιβλιοθήκη Πανεπιστημίου Κύπρου, 2020) Γκότση, Γεωργία; Gotsi, Georgia
    Ο διακαής πόθος που έτρεφαν πολλοί έλληνες συγγραφείς του 19ου αιώνα για την προβολή του έργου τους στο ευρωπαϊκό κοινό δεν έλειψε ούτε από τον Δημήτριο Βικέλα, όπως δεν του έλειψαν, άλλωστε, και οι πολλαπλές δυσκολίες για την ευόδωσή του. Οι προσπάθειες του κοσμοπολίτη λογίου της Διασποράς για τη μεταφορά των διηγημάτων του στα αγγλικά έχουν σχολιασθεί από τον Χαράλαμπο Κωνσταντέλλια. Με το κείμενο αυτό συμπληρώνω τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει, αξιοποιώντας στοιχεία που έφεραν στο φως η μελέτη τμήματος της αλληλογραφίας του Βικέλα με δύο αγγλίδες μεταφράστριές του και παράλληλη έρευνά μου στον βρετανικό περιοδικό τύπο.
  • Thumbnail Image
    Item
    Open Access
    Narratives in perambulation : Poe's "The Man of the Crown" and Metsakes' "Αυτόχειρ"
    (1996) Γκότση, Γεωργία; Gotsi, Georgia
    An author Edgar Allan Poe was initially introduced to the Greek public of the late nineteenth century by Roi’des, and soon became well-known through a series of translations in the contemporary press. ‘The Man of the Crowd’ (1840) appeared in a somewhat adapted translation in the journal Eστíα of 1890. Five years later, Michael Metsakes, who was familiar with Poe’s tales, published in the newspaper a short story which, despite its affinities to ‘The Man of the Crowd’, preserves a remarkable individuality. What rather brings these two texts together, otherwise products of two quite different cultures, is the awareness shared by their authors of the rise of a new era. Writing just before the Civil War, Poe experiences the tensions connected with the upsurge of Jacksonian democracy. The period witnessed an unprecedented increase in urban population following the transformation of the United States from an agricultural country into a commercial and industrial one. The American dream of freedom and justice had to come to terms with the fear of the mob, economic inequality, and man’s dependence on the machine. Sensitive to the new cultural situation which was beginning to emerge in his country, Poe deplores America’s increasing industrialisation and is preoccupied with the disintegration of personality it generates. Poe’s awareness of the new age is apparent in ‘The Man of the Crowd’, a text noticed by both Baudelaire and Walter Benjamin for its anticipation of modernity.